2017年8月10日,Netflix宣布续订GLOW第二季,共10集
那些受到电子游戏影响的员工、玩家和粉丝的生活。
希梅娜正在努力维持生活的秩序,她一边抚养三个孩子,一边竞争公司总裁的职位,同时还要应对她(几乎已经)成为前夫的丈夫。这时,她遇到了盖比,盖比竟然成为了她孩子们最好的保姆。
以下是官网第三季英文介绍: Borgen synopsis season 3 Borgen is about the political power play in Denmark today. It is a drama series that deals with the personal costs and consequences of the struggle for power for the people at the centre of both the political world and the media. We meet a very different Birgitte Nyborg (Sidse Babett Knudsen) in the third season than the person we last saw speaking from the lectern in parliament. She is no longer prime minister. It is two and a half years since she called an election in which she failed to win the required number of seats to maintain the existing government. Nyborg had to resign, and chose at the same time to step down as party leader in order to make way for new, up-and-coming figures. She has thus left politics, and is now a highly-paid speaker in the business world. She also sits on several major boards, which requires her to do a lot of travelling. Her old party, the Moderates, has changed course somewhat. The current party leader is Birgitte's former crown prince, Jacob Kruse (Jens Jacob Tychsen), who previously betrayed her, after which she "promoted" him to the post of EU Commissioner to get rid of him. He has contributed to pulling the Moderates in a more conservative direction, so that even on the immigration issue, the party is beginning to approach the politics of the current government, led by Lars Hesselboe. Birgitte Nyborg has consciously tried to put political life in Denmark behind her, but she begins to pay more and more attention to the change of course in the Moderate party. It becomes increasingly difficult for her to observe from the sidelines the political deals that the Moderate are entering into. During a talk she is holding for yet another group of Danish businesspeople, it all suddenly becomes too much for her. She can no longer brush off the recurring question of "what she would do if she were Prime Minister". Now she chooses to respond, and to show commitment. She makes the decision to return to politics. Katrine (Birgitte Hjort Sørensen ) and Kasper (Pilou Asbæk) now have a baby son, Gustav, but the couple has already split up. Kasper could not live in a relationship with Katrine once they became a small family, so they now live separately and share equally in looking after Gustav. Katrine is still working a lot as a leading anchor on TV1, and must draw a great deal on her mother to help her to get her everyday life to function. Kasper has been given an analytical political magazine programme on TV1 ("Juul & Friis") with TV1's news director, Torben Friis. Torben Friis (Søren Malling) is still head of news at TV1 News, and is comfortable with this position. He is put to the test when he acquires a new, younger boss, and this affects him both professionally and privately. We follow the former prime minister's return to the political arena. Whereas the parliament once was Birgitte Nyborg's workplace as party leader and prime minister, it has now become the goal of her efforts. This season deals with the innermost building block of democracy - how to formulate a position and find supporters for it. In the third season of Borgen, the writers ask the question: "CAN YOU ACHIEVE POWER AND REMAIN YOURSELF?"
雄心勃勃却不受器重的教师想成为一所名校的校长,但她必须爬上谎言和腐败铸就的滑腻阶梯才能到达顶峰。
你可曾做过左拥右抱、独揽三美的黄粱美梦,不过某人却把他变为了现实,他不是古代的皇帝,也不是非洲或阿拉伯的某位酋长,而是如今住在盐湖城郊外的 Bill Henrickson,他与三位娇妻、七名子嗣共同生活,当然随之而来的还有雪崩般的账单和债务。Bill正经营一家发展中的家居装修连锁店,更困难的任务是要在三位夫人间保持经济和情感的平衡,三娇妻Barb、Nikci和Margene各自独住一栋小屋,每三天轮流分享一夜自己的老公,为了整个大家庭的财政和情感不至于破产和分裂,他们不得不压抑自己的嫉妒,遵守着默认的秩序,掩盖着这惊天大秘密--一夫多妻制在犹太洲是非法的,在摩门教主流教派中也是严令禁止的。麻烦还不止来自于自己的家庭,Bill的父母--居住在犹他州乡下基督教区,以及他的岳父--一夫多妻制社团的强势头目都遇到一系列危机。
《地球百子》第四季将新增两个角色,都是地表人。其中一个名叫Hugo,是身材魁梧、咄咄逼人的家伙,20多岁,具备天生领袖的本能。他对自己在A.L.I.E.的控制下所实施的暴行感到深深自责。 Clarke虽然击败了人工智能A.L.I.E.,但却面临一个无法战胜的新敌人——地球第二次毁灭。部分人相信末日即将到来,于是向所爱的人寻求慰藉;部分人不愿向命运屈服,发誓要战斗到最后一刻;部分人已经厌倦了战斗,他们宁愿什么都不做;还有部分人决定找个人做替罪羊。Clarke不仅与被洗脑的光之城追随者发生矛盾,还遇到许多新地表人,包括Ilian(Chai Romruen)——他坚信高科技是引发地球再次毁灭的主要原因,而天空人应该为技术的再次出现负全部责任。他在受A.L.I.E.控制时做了一些可怕的事情,他将尽力确保那些事情不再发生。Bellamy很担心Clarke,他不止一次对Clarke表示:不要事事都自己承担,也让别人为你分担一点责任吧。
A group of four friends follow their dreams after graduating from college together.
CBS All Access续订《傲骨之战 The Good Fight》第二季。
Stellar cast confirmed for major new Steven Moffat drama Inside Man, for BBC One and Netflix David Tennant (Des; Staged; Doctor Who), Dolly Wells (The Pursuit Of Love; Dracula; Can You Ever Forgive Me?) and Lydia West (It’s A Sin; Years And Years; Dracula) will lead the cast of a major new thriller from BAFTA and Emmy award-winning writer Steven Moffat (Dracula, Sherlock, Doctor Who), alongside Stanley Tucci (Feud; The King’s Man; Spotlight) in the title role of the Inside Man. Produced by Hartswood Films for BBC One and Netflix, it will be directed by Paul McGuigan (Sherlock; Dracula; Film Stars Don’t Die In Liverpool). The captivating four part mini-series follows a prisoner on death row in the US, a Vicar in a quiet English town, and a maths teacher trapped in a cellar, as they cross paths in the most unexpected way… Husband and wife team Steven Moffat and Sue Vertue, executive producer for Hartswood Films, say: “We’re a bit stunned, and very excited, at the acting talent we’re managing to assemble for this show. Can’t wait to crawl out of our lockdown bunker and get to work.” Piers Wenger, Director of BBC Drama, says: “BBC One viewers will already know the television magic created when Steven Moffat writes for David, Dolly and Lydia. With the fantastic Stanley Tucci alongside them as our Inside Man, everything is in place for a series that will have the nation gripped.” Chris Sussman, UK Original Series, Netflix says: "We're delighted to team up with the BBC on another brilliant series from the ingenious mind of Steven Moffat. It's impossible to say too much about Inside Man without giving away spoilers - so let's just say the scripts are fiendishly clever, the cast is fantastic and at this point in time nobody but Steven knows how it's going to end. We're thrilled to continue our fruitful partnership with BBC One, BBC Studios and Hartswood Films and are excited about bringing this series to a global audience." Caroline Stone, Director of Independent Drama at BBC Studios, says: “We are very excited to be working once again with Hartswood Films, the BBC and Netflix to bring another fantastic series from Steven Moffat to audiences around the world. Inside Man is set to be an unmissable drama with a hugely talented line-up both on and off screen. From the very successful partnerships we’ve had in the past with Netflix, we are optimistic it will be another hit globally.” Inside Man is a 4x60 drama for BBC One and Netflix. It is created and written by Steven Moffat, directed by Paul McGuigan, with Alex Mercer as producer. Executive producers are Sue Vertue for Hartswood Films and Ben Irving for the BBC. Chris Sussman will oversee for Netflix. It was commissioned by Charlotte Moore, BBC Chief Content Officer, and Piers Wenger, Director of BBC Drama. BBC Studios are the international distributors and brokered the deal with Netflix. The series will premiere on BBC One and BBC iPlayer in the UK and on Netflix outside of the UK and Ireland. Filming will take place later this year.
Alejandra与好友完成一笔大生意和丈夫Oscar愉快通话,却在几个小时后接到警局电话,被告知丈夫自杀了。在葬礼上她发现了Oscar手机里与另一个女人的亲密视频,愤怒的她不顾一切去了丈夫自杀的码头,见到了那个叫Veronica的女人,并冒充了一个身份Martina由此进入对方的生活…… 微博@弯弯字幕组